888poker
New poker experience at 888poker

Join now to get $88 FREE (no deposit needed)

Join now
PokerStars
Double your first deposit up to $400

New players can use bonus code 'STARS400'

Join now
partypoker
partypoker Cashback

Get up to 40% back every week!

Join now
Unibet
€200 progressive bonus

+ a FREE Unibet Open Qualifier ticket

Join now

Pokerio forumas

3800 narių
744 temos
12491 įrašas

Prisijungę: 1 0 užsiregistravę(s) + 1 svečiai(s)

Pokerio terminai lietuviškai

10. Loose, overpair, suited connectors

Vėliausias pirmas Seniausias pirmas

Kaip galėtume sulietuvinti šiuos pokerio terminus: LOOSE, OVERPAIR, SUITED CONNECTORS

- pasiūlykite savo versijas, kaip jie turėtų skambėti.

- pasiūlykite trumpus ir tikslius lietuviškus aprašymus, kurie geriausiai atitiktų termino reikšmę.

Itin svarbu rasti tokį vertimą, kurį sklandžiai galėtume naudoti kasdien.

Kaip turėtų skambėti toks sakinys: "I had an overpair when loose player with suited connectors pushed all-in" ?

Diskutuokime ir ginčykimės, o kiekvieno mėnesio gale PokerNews LT ir LSPF apdovanos aktyviausius lietuviško žodyno kūrėjus šauniais prizais.

Nepamirškite, kad siūlydami savo variantus turite du būdus gauti dovanų - LSPF apdovanos aktyviausius lietuviškų atitikmenų kūrėjus, o taip pat vis dar aktyviai vyksta Forumo Lenktynės.

1

Turejau stipriausia pora, bet "tranzuotojas" su "gimine" pastate all-in.

2

LOOSE - žaidimo stilius, kai lošiama daug handų. Dažnai agresyvūs žaidėjai taip lošia, rizika didesnė, bet priešininkams daug sunkiau nuspėti kada jų ranka vidutinė, o kada turi nuts.

OVERPAIR - Aukštesnė pora, laikoma rankoje, negu galima sudaryti su kortomis ant stalo. Pvz jūs turite KK, o ant stalo Q J 8. Jūs turite overpair'ą.

SUITED CONNECTORS - vienos spalvos kortos (turimos rankoje), einančios paeiliui. Pvz {9-Hearts}{10-Hearts} arba {2-Spades}{3-Spades}.

{k-Spades}{4-Spades}

3

Aš siūlyčiau Loose žaidėjus vadinti palaidūnais arba palaidais žaidėjais.
Suited connector kaip jau kažkur lietuviškai girdėjau- vienspalvis jungtukas.

4

Loose - aš juos siūlau vadinti 'plačiais'. Loose player - platus žaidėjas, turint omeny jų žaidžiamų handų range.

Overpair - stipresnioji pora.

Suited connectors - šį termina pavadinčiau tiesiog 'vienspalve jungtimi'.

5

LOOSE - prastas zadejas. Zaidejas, kuris zaidzia labai daug padalijimu.
OVERPAIR - uzdara pora. Pora, kuri yra auksciausia is visu ant stalo esanciu kortu.
SUITED CONNECTORS - suristos kortos. Dvi vienos spalvos arba rusies kortos einancios paeiliui.
Sakinys: "I had an overpair when loose player with suited connectors pushed all-in" - turetu skambeti mazdaug taip: Turejau uzdara pora, kai prastas zaidejas, turintis suristas kortas, pastate visus savo zetonus.

{a-Hearts} {j-Spades}

6

Loose - "palaidūnas", žaidėjas žaidžiantis plačiu rankų spektru ir dažnai.
Overpair - rankose laikoma pora, didesnė už atsivertusias kortas ant stalo. Viršutinė pora.
Suited conectors - kortos, su kuriomis galima "pirkti" ir į spalvą ir į eilę. Kortos sujungtos spalva ir eile.

7

Loose - Atsipalaidaves

Overpair - Virshpore

Suited conectors - Spalvos jungtukas

"As turejau virshpore kai atsipalaidaves zaidejas su spalvos jungtuku istume visus zetonus" ?

{7-Clubs}{2-Diamonds}

8

Loose - toks žaidimo stilius, kai žaidžiama santykinai daug rankų, tęsiama su silpnomis rankomis, vengiama mesti. Pritariu - "palaidas" labai tinka.
Casanowa, loose player nebūtinai loosing player

Jokiu būdu ne "prastas".

Overpair - žaidėjo turima pora, kurios rangas yra aukštesnis už visų bendrųjų kortų rangus. Tikriausai "viršporis/viršporė" ar "antporis/antporė" nelabai susilauktų simpatijų

Siūlau vadinti tiesiog "aukštesne pora". "uždara" tikrai klaidinga. "viršutinė" irgi nelabai tinka, nes reiškia aukščiausią porą. Dvi viršutinės nelabai gali būt

Suited connectors - gretimų/nuoseklių rangų tos pačios spalvos/rušies dvi (ar daugiau) kortos. Šitas apibrėžimas mums įskiepytas. Nors teisingas turėtų būti toks - dvi tos pačios spalvos/rušies kortos, kurių rangai yra tokie, jog po flop'o gali sudaryti eilę. http://en.wikipedia.org/wiki/Suited_connectors
"vienspalviai jungtukai" gražiai skamba ir yra jau gan paplitę, tik manau kad komisija prie "jungtuko" prikibt gali. Bet spectro variantas manau tinka, aš už "vienspalvė jungtis".

9

Loose - veiklus, aktyvus
Taip apibūdinamas pokerio lošimo stilius, kai lošiama dažnai ir su įvairiu pradinių kortų rinkiniu.
Tokiu stiliumi lošiant, neretai tenka atsidurti pralaiminčio vaidmenyje, tačiau yra ir privalumas: tampama sunkiau nuspėjamu lošėju savo varžovams.

Overpair - viršūnė(pirmūnė)
Tai iš pradinių lošėjo kortų sudaryta pora, kuri yra viršesnė(pirmauja) už atverstas kortas ant stalo.
Pvz.1: pradinės kortos: (9,9) o ant stalo atverstos (7, 4, 3)
Čia kortų porą (9,9) vadinsime viršūne.
Pvz.2: pradinės kortos: (K,K) o ant stalo atverstos (D, 9, 5)
Čia kortų porą (K,K) vadinsime viršūne.

Suited connectors - vienmostė (vienspalvė) jungtis

Gal dar tiktų toks posakis: {"eina" greta}?
( nemaišyti su eina na... )

Tai vienos mosties (spalvos) iš eilės einančios kortos.
Jos tinka tiek eilutės (straight), tiek spalvos (flush) kortų kombinacijų sudarymui.
Teisus Klemensijus: "Kortos sujungtos spalva ir eile."
(poetas papildytų: "meile ir eilėmis"Wink

"I had an overpair when loose player with suited connectors pushed all-in" ?
Aš turėjau viršūnę kai veiklus lošėjas su einančia greta sustūmė viską.

Naujas variantas:
Aš turėjau viršūnę, kai veiklus lošėjas su gretarūše sustūmė viską.

Mokytis, mokytis ir dar kartą mokytis! ( iš savo klaidų ... )

10

Na šie žodžiai kol kas vieni iš sunkiausių, kuriuos yra tekę versti.
Loose - Nerimtas, Neramus. Man žodis palaidas(palaidūnas) asocijuojasi su paleistuvis, taigi, nemanau, kad tai geras žodis, kurį ateityje vartotume prie pokerio stalo.
Overpair - Dangaus (dangiškoji) pora. Čia tik idėja, iš kurios galima sudaryti padorų lietuvišką vertimą. Paprieštarausiu saujai ir pamėginsiu įrodyti kodėl Overpair negali būti viršūnė ar lyderė. Nekartą yra pasitaikę situacija, kai vienas žaidėjas gauna {k-Hearts}{k-Diamonds}, o kitas - {a-Spades}{a-Clubs}. Ant flopo atsivertė {7-Hearts}{j-Spades}{3-Diamonds}. Negalima sakyt, kad karaliai yra lyderiai ar viršūnė. Dėl to šis vertimas netinka. Kodėl dangus? Na pagal visokias mitologijas ir tikėjimą dangus yra aukščiau „visko" (šia tema galima interpretuoti be galo, be krašto), taigi manau, kad bendrosios kortos yra visiems matomos ir jei turi aukštesnę porą - galima vadinti kilniu vardu

(čia tik mano interpretacija, tikiu, kad ne visiems priimtina

).
Suited Connectors - Gretarūšės. Manau, kad sudurtinis žodis gali būti priimtinas pokerio aplinkoje. Šios kortos vienarūšės ir esančios greta(sauja, kortos niekur neina

), taigi sujungus šiuos žodžius gavosi pakankamai skambus žodis.

Šį vertimą jau buvau sugalvojęs vakar, bet kadangi nieko protingo nebuvau išmąstęs kitiems dviems žodžiams, tai nusprendžiau po vieną nerašyti.
Kaip ir visada atsiras žmonių, kuriems šie vertimai nepatiks, bet stengiausi pateikti originalius variantus

.

Oi, čiut nepamiršau sakinio

:
"I had an overpair when loose player with suited connectors pushed all-in"
Lietuviškai: „Aš turėjau dangaus (dangiškąją) porą, kai nerimtas žaidėjas su gretarūšėm(is) pastatė visus žetonus".

{a-Spades}{a-Clubs}

11

Nerimtas netinka. Nes daug rimtų žaidėjų žaidžia loose stiliumi. Neramus - šitas logiškas. Dangiškąja pora būtų logiška vadint AA, bet ne overpair. Gretarūšės - tikrai gudriai sugalvota, ir logiška.

12

iBol1ty parašė: ... pamėginsiu įrodyti kodėl Overpair negali būti viršūnė ar lyderė. Nekartą yra pasitaikę situacija, kai vienas žaidėjas gauna (K-Hearts)(K-Diamonds), o kitas - (A-Spades)(A-Clubs). Ant flopo atsivertė (7-Hearts)(J-Spades)(3-Diamonds). Negalima sakyt, kad karaliai yra lyderiai ar viršūnė. Dėl to šis vertimas netinka.

Klausimas:
o ar galima šiuo atveju sakyti, kad karaliai yra
"Dangaus (dangiškoji) pora", kad ir kaip ją bepavadintume?

Tiesiog reikia žiūrėti į karalių porą kaip (Overpair) flopo atžvilgiu, o tūzai šiuo atveju būtų irgi (Overpair) pora tik aukštesnė.

Pavyzdžiui: yra daug kalnų ir kiekvienas jų turi po viršūnę.
Nors visi sutiksite, kad kai kurios viršūnės yra aukštesnės už kitas.

Ir aš lietuviškų atitikmenų iėškojimo nevadinčiau tiesioginiu vertimu.
Tai labiau primena pavadinimo siūlymą.
Šis pavadinimas turėtų ne tik gerai skambėti, bet ir būtų priimtinas apibūdinti anglišką terminą.
Tai labai panašu į skambaus ir trumpo vardo paiešką savo vaikui.

Ne veltui sakoma, kaip pavadinsi, taip nepagadinsi.

Sutinku, kad pavadinimas "Dangaus (dangiškoji) pora"
irgi yra labai gražus.

Bet yra vienas bet:
ar tūzų dangus bus aukštesnis už karalių dangų?

Pritariu pasiūlytam pavadinimui - Gretarūšės

Didžiuojuosi, kad pavyko pasiūlyti nors pirmąją
pavadinimo dalį "Greta".

O Loose gal pavadinti veiklus? (kuris labai daug veikia, bet nevisada rezultatyviai)

Papildymas:
Klemensijaus žemiau pasiūlytas variantas
aktyvus irgi labai tinka. ( Stalo aktyvistas )

Mokytis, mokytis ir dar kartą mokytis! ( iš savo klaidų ... )

13

Veiklus žaidėjas, veiklus stilius - gal ir nieko

Dabar šovė į galvą - tiesiog "aktyvus". Aktyvus žaidėjas ir aktyvus stilius.

14

Loose - atviras
Overpair - viršutinė pora
Suited connectors - tegul būna tie vienspalviai jungtukai

Siūlau versti terminus loose ir tight taip, kad jie būtų neutralūs. T.y. nenaudoti tokių vertimų kaip palaidūnas ir t.t., nes būti loose žaidėju ne visada yra blogai. Taip pat ir tight žaidėjas dar nereiškia, kad yra baisiai skūpas

I had an overpair when loose player with suited connectors pushed all-in.

Turėjau viršutinę porą, kai atviras žaidėjas su vienspalviais jungtukais sustūmė viską.

15

Sveiki. Domiuos pokeriu-Texas Hold'emu ir ieškau bendraminčiu,draugu. Nelabai senai pradėjau zaisti,todel norėčiau susipažinti su naujais draugais,kuorie domisi pokeriu taip pat. Esu draugiškas ir paprastas,parašyk. Email: aviskupaitis@gmail.com arba Skype: tekiuks

16
Į viršų